logo
教育论文中心  教育论文中心   广告服务  广告服务   论文搜索  论文搜索   论文发表  论文发表   会员专区  会员专区   在线购卡   在线购卡   服务帮助  服务帮助   联系我们  联系我们   网站地图  网站地图   硕士论文  会员专区   博士论文
当前位置:教育论文中心首页--硕士论文--On the Chinese Translations of Wuthering Heights-Comparison between Yang Yis Version and Fang Pings Version under Pragmatic Views
博硕论文分类列表
工业技术 交通运输 农业科学
生物科学 航空航天 历史地理
医学卫生 语言文字 环境科学
综合图书 政治法律 社会科学
马列主义、毛泽东思想 艺术
数理科学和化学 文学
天文学、地理科学 军事
文化科学、教育体育 经济
自然科学总论 哲学
查看更多分类
 
论文搜索
 
 
相关论文
Pioneer Womens P
Inquiry Into Tra
Rapport Sur La T
A Study on Aesth
A Study on the C
A Contrastive St
Globalization of
An Analysis of t
The Noninvasive
 
科目列表
市场营销 管理理论 人力资源
电子商务 社会实践 先进教育
伦理道德 艺术理论 环境保护
农村研究 交通相关 烟草论文
电子电气 财务分析 融资决策
电影艺术 国学论文 材料工程
语文论文 数学论文 英语论文
政治论文 物理论文 化学论文
生物论文 美术论文 历史论文
地理论文 信息技术 班主任
音乐论文 体育论文 劳技论文
自然论文 德育管理 农村教育
素质教育 三个代表 旅游管理
国际贸易 哲学论文 工商管理
证券金融 社会学 审计论文
会计论文 建筑论文 电力论文
水利论文 园林景观 农林学
中医学 西医学 心理学
公安论文 法学法律 思想汇报
法律文书 总结报告 演讲稿
物业管理 经济学 论文指导
计算机 护理论文 社会调查
军事论文 化工论文 财政税收
保险论文 物流论文 语言教育
教育教学 给水排水 暖通论文
结构论文 综合类别 硕士论文
博士论文    
 
 
On the Chinese Translations of Wuthering Heights-Comparison between Yang Yis Version and Fang Pings Version under Pragmatic Views
 
     论文目录
 
Introduction第8-16页
    1.1 Background of the author Emily Bront(?)第10-11页
    1.2 About the translators and their translation viewpoints第11-16页
Chapter Two: Various views of different literary critics第16-20页
    2.1 Negative views by Emily's contemporary critics:第16页
    2.2 Charlotte's views on Wuthering Heights:第16-17页
    2.3 Positive Views by Critics:第17-20页
Chapter Three: The necessity to employ pragmatic theories in translation studies and practice第20-25页
    3.1 The relation between translation studies and pragmatic studies第20-22页
    3.2 The significance of applying pragmatics to translation studies第22-24页
    3.3 Some pragmatic issues and relevance theory issues that will be applied in the paper第24-25页
Chapter Four: Application of pragmatic theories and approaches in comparison of two Chinese translations of Wuthering Heights第25-56页
    4.1 Different features in the translations by Fang Ping and Yaug Yi第25-26页
    4.2 Assessment in pragmatic perspective第26-56页
        4.2.1 Assessment principles第28-33页
        4.2.2 Comparison between the two Chinese translations of Wuthering Heights第33-50页
            4.2.2.1 Comparison between the translations of vocatives第34-40页
            4.2.2.2 Comparison between the translations of the language in conversations第40-44页
            4.2.2.3 Comparison between the translations of narration第44-50页
        4.2.3 Strong points and weak points of the two versions respectively第50-54页
        4.2.4 Comments of the results-the possible factors that may lead to the two different versions第54-56页
Chapter Five: Conclusion第56-59页

 
 
论文编号BS3102050,这篇论文共59
会员购买按0.35元/页下载,共需支付20.65元。        直接购买按0.5元/页下载,共需要支付29.5元 。
我还不是会员,注册会员
会员下载更优惠!充值送钱!
我只需要这篇,无需注册!
直接网上支付,方便快捷!
 您可能感兴趣的论文
论文标题页/字数分类
A Study of Yang Yis Translation of 63页硕士论文
从文化预设角度看《西厢记》中文化负载词的翻译--A Comparati80页硕士论文
under的空间意义及其隐喻拓展研究57页硕士论文
人肉瘤长春新碱耐药细胞系MS5/VCR的建立69页硕士论文
动物弓形虫病流行病学调查与Chinese Ⅰ型虫株感染仔猪的致病性及m173页博士论文
A Study on the Translation Strategi46页硕士论文
A Contrastive Study on the Two Tran69页硕士论文
On-the-Fly和动态的软件模型检测方法研究130页博士论文
《呼啸山庄》及其中译本语篇衔接手段对比研究--A Case Study53页硕士论文
A Freudian Psychoanalytical Interpr61页硕士论文
版权申明:本目录由www.jylw.com网站制作,本站并未收录原文,如果您是作者,需要删除本篇论文目录请通过QQ或其它联系方式告知我们,我们承诺24小时内删除。
 
 
| 会员专区 | 在线购卡 | 广告服务 | 网站地图 |
版权所有 教育论文中心 Copyright(C) All Rights Reserved
联系方式: QQ:277865656 或写信给我