Автореферат | 第1-6页 |
摘要 | 第6-8页 |
Введение | 第8-9页 |
Глава Ⅰ Описаниезадачиперевода | 第9-10页 |
·Ознакомление c задачамиперевода | 第9页 |
·Соответствующиетребования | 第9-10页 |
Глава Ⅱ Описаниепроцессаперевода | 第10-17页 |
·Подготовкакпереводу | 第10-12页 |
·Сборинформациидлятого, чтобыпонятьситуацию | 第10-11页 |
·Участиевразработкеплановпереговоров | 第11-12页 |
·Процесспереводанаделовыхпереговорах | 第12-17页 |
·Встреча ,приём ,переговоры | 第12-13页 |
·Промежуточныйэтаппереговоров | 第13-14页 |
·Заключительный этап переговоров | 第14-17页 |
Глава Ⅲ Убежденияавторавустнойпереводческойдеятельностив результатепрактики | 第17-23页 |
·Характеристикаустногопереводавделовомобщении | 第17页 |
·Соблюдениеделовогоэтикета | 第17-19页 |
·Перваяцельпереводчика–точнаяпередачаинформации | 第19页 |
·Прямаяинтерпретацияпереводческогопроцесса, неподготовленность, зависимость отконтекста | 第19-23页 |
Глава Ⅳ сновныекачествадостойногопереводчика | 第23-26页 |
·Квалифицированныеязыковыенавыкиилучшаяспособностьквосприятию русскойречинаслух | 第23页 |
·Необыкновеннаяпамять | 第23-24页 |
·Сильноечувствоответственности | 第24页 |
·Энциклопедическиезнания | 第24-26页 |
Заключение | 第26-27页 |
Литература | 第27-28页 |
Приложение | 第28-48页 |
Благодарностьзапомощьвработе | 第48页 |