Preface | 第1-11页 |
Chapter One An Introduction to Polysystem Theory | 第11-22页 |
1.1 The Main Contents of Polysystem Theory | 第11-15页 |
1.2 The Theoretical Background of Polysystem Theory | 第15页 |
1.3 The Historical Background & Researching Objects of Polysystem Theory | 第15-16页 |
1.4 The Inspirations & Restrictions of Polysystem Theory on the Research of Translation History | 第16-21页 |
Summary | 第21-22页 |
Chapter Two Translated Literature (TL) & Original Literature (OL) in the Perspective of Polysystem Theory | 第22-33页 |
2.1 Similarities of TL & OL | 第22-28页 |
2.1.1 Existing State: Both Are Products Under the Limitations of Multiple Factors in the Social Polysystem | 第23-26页 |
2.1.2 Function: Both Participate in the Culture Construction of the Target Language | 第26-28页 |
2.2 Confliction: Co-existence & Evolution in Competitions | 第28-31页 |
Summary | 第31-33页 |
Chapter Three The Translated Literature & Original Literature in Modern China | 第33-49页 |
3.1 A Survey of The Translated Literature & Original Literature in Modern China | 第33-37页 |
3.1.1 On Translated Literature | 第33-36页 |
3.1.2 On Original Literature | 第36-37页 |
3.2 The Relative Position of the Translated Literature & the Original Literature in the Polysystem of Literature in Modern China (Contrastive Study of the Publications of the Translated Literature & the Original Literature) | 第37-47页 |
3.2.1 Contrastive study on Number | 第38-40页 |
3.2.2 Contrastive study on Themes | 第40-44页 |
3.2.3 Contrastive study on Style | 第44-47页 |
Summary | 第47-49页 |
Chapter Four Translated Literature & Original Literature in the Literary Polysystem (of Modern Chinese Literature) | 第49-60页 |
4.1 The influence of translated literature on the original literature | 第50-55页 |
4.1.1 The translated literature promotes the refreshment of the ideology of the original literature | 第51-52页 |
4.1.2 Translated literature enriches the content of traditional Chinese literature | 第52-53页 |
4.1.3 Translated literature reforms the existed styles and introduces new styles | 第53页 |
4.1.4 Translated literature promotes the growth of modern writers | 第53-55页 |
4.2 The influence of original literature on the translated literature | 第55-59页 |
4.2.1 The original literature limits the selection of contents and themes in translated literature | 第56-57页 |
4.2.2 The original literature limits the selection of literary strategies in translated literature | 第57-59页 |
Summary | 第59-60页 |
Conclusion | 第60-63页 |
Bibliography | 第63-66页 |
Acknowledgement | 第66页 |