|
|
|
浅议苏信院国际贸易双语教学现状及对策
|
|
【国际贸易论文选题】一、引言双语及双语教学的概念,最早起源于美国、加拿大等移民国家,其目的主要是通过双语教学来实现多元文化的共存。双语教学则产生于20世纪初期,在20世纪60年代被各国广为接受。不过,对于“双语教学”,目前国际社会尚无统一的定义。我国“双语教育”历史悠久(主要是关于少数民族地区的“双语教育”问题),但以中外文进行双语教育形成一种规模为时则不长。教育部2001年发布了《关于加强高等学校本科教育工作,提高教学质量的若干意见》,意见中明确指出各高校在本科教育方面要积极推动使用英语等外语进行公共课和专业课教学,自那以来,高校双语教学才得到较大的发展。 随着经济全球化的发展,英语的主流地位的优势更加凸显,国际贸易领域工作的涉外性决定相关人员必须掌握专业知识的同时,至少还要精通英语。作为高职院校培养技能型、应用型人才的目标和目前单纯的专业英语教育的低效能,有越来越多的高职院校开展双语教学。 二、苏信院国际贸易双语教学的现状 笔者在苏信院从事国际贸易的教学,在2011年的两个学期分别对商务英语专业和国际贸易等3个专业、2个教学大班实施了国际贸易实务课程的双语教学。教学中以循序渐进的方式进行教学,对双语教学也有了一些体会和认识。但与其他很多同行一样,遇到了很多问题和困难。 (一)双语教材选择困难 目前,我国在双语教材的开发建设方面还很落后,姑且不论是否适合,笔者在市面上能见到的只有清华大学出版社、对外经贸大学出版社和复旦大学出版社等少数几个出版社有英文版的国际贸易教材。而在实施双语教学的学校,在教材的选择存在两种情况,第一,选择原文教材,这种做法优点是提供给学生接触地道外语的机会,但主要问题是对学生的外语程度要求高,相对于高职高专相当一部分学生的外语基础,这种选择存在很大弊端,有可能导致学生最终对专业知识掌握不了,一知半解,最终反而害了学生;第二,选择中文教材,这种选择通常是教师将相关内容翻译成外语进行教授和教学,学生可以通过课堂和自学的方式掌握知识,但严格意义上来讲不能称为真正的双语教学。 (二)双语教学
|
|
|
|
<<<<<全文未完>>>>> 全文字数约2677字
|
要阅读全文请先注册成VIP会员!详情请阅读会员专区!
VIP会员可以阅读全文, 欢迎加入VIP会员专区! 加入VIP会员步骤如下:
注册用户名→在线购卡
|
|
|
|